КОЗИРНИЙ БАТЯ

Готель Хазбін 1 сезон 5 серія українською

Аби досягти своєї мети, Чарлі доводиться просити про допомогу в батька, з яким у неї дуже натягнуті стосунки. Чи підтримає Люцифер задум своєї доньки і чи знайдуть вони порозуміння? Дізнаємося у серії!





VIP

ПОПЕРЕДНЯ СЕРІЯ
Бажаємо приємного перегляду
НАСТУПНА СЕРІЯ

Доу!
Щоб залишати коментарі вам треба зареєструватися на сайті.
  1. noname334
    noname334
    4 квітня 2024 00:52
    Про пісні не дуже чіпляйтеся... в оригіналі там професійні співаки та актори Бродвею) Одна Ніфті з 2008 року працює, а Хаск - взагалі мастодонт, із 1977.
    Як для фан-студії, то це просто супер.
    А так то в оригіналі завжди краще, ніж у будь-якому перекладі. Раджу і в оригіналі передивитися.
    +22
    1. Гість bar
      Гість bar
      5 травня 2024 21:40
      Де ви дивилися в оригіналі?
      +2
      1. Гість Аня
        Гість Аня
        11 травня 2024 15:53
        Озон
        -2
  2. Volivets
    Volivets
    22 березня 2024 15:32
    Між донькою та батьком взаємини, а якщо між ними стосунки, то це вже аморально
    +19
    1. Хуй в дупі
      Хуй в дупі
      13 травня 2024 02:32
      Кому не пох?ти серйозно?аморально?ти дивишся серіал про пекло з елементами сесксу та інших. І ще ти будеш казати що це аморально?
      +2
    2. Люці
      Люці
      18 травня 2024 18:22
      Так вони і не кохають одне одного. Це просто кал дубляжу. В оригіналі це просто дуже класна пісня батька та доньки, і в них немає ніяких почуттів одне до одного в плані романтики.
      +1
  3. RGamer
    RGamer
    7 березня 2024 22:23
    Дубляж бездоганний це факт, але переклад лишає бажати кращого. Поясніть їтось нарешті перекладачеві що "Аласторівський" чи "Люциферівська" це не належні іменники, а прикметники. Належні іменники утворюються так: "Аласторів" "Люциферова". Бо я цю помилку вже п'яту серію підряд помічаю. (З рядом інших, як невідмінювання належного займенника "їх", та давальний відмінок замість місцеовго після прийменника "по". Але ці менше вуха ріжуть)
    +24
    1. Igorex
      Igorex
      18 березня 2024 20:41
      Йой, та не чіпляйся ти так))
      +16
  4. Madokaaa
    Madokaaa
    1 березня 2024 22:38
    ЯКИЙ ЧУДОВИЙ ПЕРЕКЛАД І ЕМОЦІЙНА ОЗВУЧКА, ПІСНІ НА ЦЕЙ РАЗ ТАК ЗАДОВІЛЬНИЛИ.... Я НЕ МОЖУУУУУ
    +39
  5. Палай як я
    Палай як я
    27 лютого 2024 10:55
    Неймовірний переклад сцени сварки Люцифера та Аластора в оригіналі мова йде про невдалу назву готелю проте перекладачі зробили на свій лад і це набагато краще, суть не любові цих двох залишилась і глядачі не втатять нічого цікавого, неймовірний переклад!
    +29
  6. lazurid
    lazurid
    26 лютого 2024 15:28
    в попередніх серіях дубляж пісень був шедевральний, тут друга пісня люцифера шедевр, а перша якась не дотягнута. А так топчик як завжди
    +24
  7. Vargov
    Vargov
    26 лютого 2024 13:12
    Шедевральний дубляж, але в першій пісні ніби щось не те
    +9
  8. Ivabvob
    Ivabvob
    26 лютого 2024 12:19
    хороша озвучка, но в пісні про батька люцифер от десь сам не знаю не дотягує
    +9
  9. Другий номер БОБ
    Другий номер БОБ
    VIP
    26 лютого 2024 00:10
    Як телепортувати себе у наступну неділю?? Щоб подивитися наступну серію
    +59
  10. DeeStan
    DeeStan
    VIP
    25 лютого 2024 23:43
    Я знову заплакав під час пісні. Неймовірний серіал ще краща озвучка.
    +20
  11. dorths
    dorths
    25 лютого 2024 19:45
    Буде Пекельний бос?
    +18
    1. Гомер Сімпсон
      Гомер Сімпсон
      АДМІН
      25 лютого 2024 20:53
      Обговоримо цей момент із студією, якщо вони погодяться, то замовимо!
      +34
    2. UKR_ARCHIVE24
      UKR_ARCHIVE24
      26 лютого 2024 06:02
      Ну це веб мультсеріал, тобто він не належить жодній компанії, і його спокійно можна завантажувати на ютуб.
      +4
    3. Yolopponoy
      Yolopponoy
      26 лютого 2024 16:41
      Автор оригінального Готелю Хазбін та Пекельного Босу репостила російські мультики, тому я сумніваюсь.
      +5
    4. VovaQX
      VovaQX
      28 лютого 2024 23:07
      Так... Пекелний босс вже перекладиний lifecycle на ютубі.
      0
    5. Ghos
      Ghos
      14 березня 2024 18:03
      вони перестали озвучувати той мульт серіал, після того як авторка визнала любов до країни 404
      Як кажуть лайфсайкл, цей мульт вони озвучують тому що авторка продала
      права на цей мульт, і зараз ним займаються інші люди, а вона є лише авторкою ідеї.
      +3
  12. HatsyaOrion
    HatsyaOrion
    25 лютого 2024 19:42
    Дубляж на висоті! Тільки зараз помітила, що Ніфті разом з печивом у духовці пеклася :D
    +23
  13. Kur1bus
    Kur1bus
    25 лютого 2024 19:30
    КЛАС! Чесно кажучи, за озвучку цієї серії я не переживав, адже знав, що актори озвучки Аластора, Чарлі та Люцефера вміють співати) ТАК ТРИМАТИ!!!
    +20
  14. йопьян
    йопьян
    25 лютого 2024 19:28
    а це норм що у мене плеєр не працює?
    +2
    1. UKR_ARCHIVE24
      UKR_ARCHIVE24
      26 лютого 2024 06:03
      якщо ти за кордоном, то увімкни другий плеєр.
      +2
      1. Manchester96
        Manchester96
        26 лютого 2024 21:19
        Привіт!
        +2
  15. ЛордШейд
    ЛордШейд
    VIP
    25 лютого 2024 19:27
    Це було ШИКАРНО!
    +18
  16. Rick Sanchez 1776
    Rick Sanchez 1776
    25 лютого 2024 19:21
    Заради цього дубляжу можна і ввимкнути адблок, ці дві пісні 5 серії в українському дубляжі шедевр. Студія Лайфскайл ТОП.
    +19
    1. Rick Sanchez 1776
      Rick Sanchez 1776
      25 лютого 2024 19:22
      Видно що стараєтеся!!! респект
      +8
  17. місячна
    місячна
    25 лютого 2024 19:18
    Вгадайте у кого мурахи і сльози від піснів Люцифера? Вірно, у мене! Дякую за дубляж цієї серії, дуже чекала її, і не розчарувалася
    +27